Publicado em 15 de setembro de 2021
Дорогие друзья, вновь рад для вас петь и в этот рад я пою арию "Che gelida manina " из оперы "Богема " Дж. Пучинни.
Рудольф, бедный поет. Во время работы поэт слышит тихий стук. Отворив дверь, он видит за ней свою юную соседку Мими. Она просит Рудольфа помочь ей зажечь погасшую свечу. Девушка так прелестна, что поэт проникается к ней симпатией и нежностью. Он помогает ей найти ключи от ее комнаты и зажигает свечу. За то короткое время, что Мими и Рудольф оставались наедине, они оба поняли, что влюблены друг в друга. Радостные, они отправляются в кафе.
Dear friends, I am glad to sing for you again, and in this joy I am singing the aria "Che gelida manina" from the opera "La Boheme" by G. Puccini.
Rudolph, the poor man sings. While working, the poet hears a soft knock. Opening the door, he sees behind her his young neighbor Mimi. She asks Rudolph to help her light an extinguished candle. The girl is so charming that the poet is imbued with sympathy and tenderness for her. He helps her find the keys to her room and lights a candle. In the short time that Mimi and Rudolph were alone, they both realized that they were in love with each other. Joyful, they go to the cafe.
Как холодна ручонка!
Согреть её дозвольте.
Искать тот ключ что толку? Во мраке не найти.
Но ночь, на счастье, лунная,
и месяц к нам так близок.
О синьорина, подождите,
скажу вам в двух словах о том,
кто я, чем занимаюсь, как живу. Хотите?
Кто я, кто я? Поэт.
Чем занимаюсь? Сочиняю.
А как живу? Так и живу.
В счастливой бедности своей,
словно синьор богатый, я о любви
стихи и гимны расточаю.
На грёзы и мечтанья,
на замки в облаках
душа моя богата.
Порой из моего ларца
крадут все ценности
два вора: то очи дивные.
Как вы вошли, тотчас сюда проникли и они,
и все мои привычные мечты,
мои пленительные грёзы
развеялись в мгновенье ока!
Но их утрата меня не печалит,
ибо… ибо их место заняла
надежда!…
Теперь, когда вы обо мне узнали,
ах, поведайте же о себе. Кто вы?
Прошу вас, расскажите!…
No Stickers to Show